Some Notes on Swedish Names
By Nils William Olsson, Ph.D., F.A.S.G. 2006-02-09
In the beginning every person had but one name, the given name. If you look at the Bible and study the first chapter of the Gospel of St. Matthew or the third chapter of the Gospel of St. Luke you will find that the genealogy of Jesus consists of single male names, with an occasonal mention of a female. As time went on it became necessary to differentiate between two persons with the same given name, thus we find John, the Baptist and John, the Evangelist.
In most cultures, where confusion might exist between two persons with the same given name, the father's name was used to separate the two individuals. The Latin name for son, filius, thus becomes fils in French, fitz in Norman French, and vich, witz in the Slavic languages. In Ireland, the prefix O' signifies the son of, as Mac or Mc in Scottish names.
In northern Europe the patronymic was indicated by adding the father's given name to -son and -dotter in Sweden, -son and -datter in Danish and Norwegian. The extra s in Swedish patronymics denotes the possessive case, thus Anders' son, Johan's son, Carl's daughter etc., the extra s being sloughed off when the immigrant arrived in the U.S.
In families where the wife had a position superior to that of the husband, in that she came from a more powerful clan, the children occasionally used the matronymic. Thus in my own family, that of Natt och Dag (so called because the escutcheon was divided into two flelds, dark blue and gold, popularly referred to as Night and Day), supposedly one of my earliest ancestors was Nils Sigridsson, the son of an important woman named Sigrid in the 13th century.
Even though the Scandinavian cultures show many similarities, there are some distinct differences. In Norway, in addition to the patronymic, the Norwegian often added the name of the farm or village where he resided as his surname. Often several families, not related, would assume the same surname, based upon their domiciles.
In my wife's Norwegian ancestry the surname was Stumo, taken from their ancestral home in western Norway. The fact that other families adopted the same surname does not mean that they were related.
It is only quite recently that Swedish families have followed suit, in taking the name of the family farmstead as a surname.
In Denmark, the Danes often followed the Norwegians in adopting place names as surnames. but sometimes used forms that would be impossible in Sweden, as for instance Kirkegaard, meaning cemetery.
The use of patronymics in Sweden was' so common that it was not until approximately a century ago, that the practice was dropped and the patronymic stabilized into a surname. Thus my grandfather was Nils Olsson, the son of Ola Persson, but his son, my father, born in 1878, chose to stay by Olsson,which thus has become our family name.
In Iceland the custom of using patronymics is prescribed by law, so that every generation must follow the old custom. Thus the most important name of an Icelander is his given or baptismal name and he or she is listed by this name in the telephone book, the patronymic coming last.
Because patronymics were the rule in Sweden, even as late as the 16th century, the Swedish King, Gustaf Vasa, was known as Gustaf Eriksson. The name of Vasa was added later and has to do with the coat of arms, which has a bunch of fasces as the symbol (vasakärve).
Important as the patronymics were in Swedish social history, particularly in the rural areas, the system began to break down with the emergence of social classes - nobility, clergy, the military, the influx of foreigners, the development of town guilds and the advent of the industrial age. Let us look at each of these groups.
The nobility in Sweden was created along the same lines as in continental Europe. A special privileged class which served the ruler and aided him in conflicts by equipping a number of soldiers as well as cavalry. In return he was free of taxation and was known as frälse. Usually they were given a patent of nobility by the king as well as a coat of arms, on which was emblazoned heraldic symbols. From these symbols the family name slowly evolved. A good example is the earlier mentioned Natt och Dag family. The Uggla family had an uggla (owl) on its escutcheon. Hammarskjöld has two hammare (hammers) on its shield; the Gedda family has a gädda (northern pike); Falkenberg has two falcons in its coat of arms, and in my family Gyllensting (now extinct) there is a stiletto piercing a heart (sting).
Except for an occasonal stray immigrant, the Swedish clergy was recruited mostly from within Sweden, which at this time also included Finland. Candidates for holy orders came mainly from the nobility although as time went on, more and more students had their origins in rural Sweden. Early in the Catholic era the clergyman used only his given name preceded by Herr (Sir), thus Herr Johannes, Herr Mikael, Herr Petrus and Herr Wilhelmus. But it soon became necessary to differentiate between two clerics having the same given name and then the patronymic was added, but Latinized, thus:
Abraham Andersson = Abrahamus Andrex
Björn Bengtsson = Bero Benedicti
Anders Danielsson = Andreas Danielis
Bengt Eriksson = Benedictus Erici
Johan Henriksson = Johannes Henrici
Nils Håkansson = Nicolaus Haquini
Gabriel Johansson = Gabriel Johannis
Erik Larsson = Ericus Laurentii
Matthias Olofsson = Matthias Olai
Henrik Simonsson = Henricus Simonis
Lars Steffansson Laurentius Stephani
Göran Svensson Georgius Svenonis
But as time went on these Latinized forms were not sufficient to correctly identify the clergy, thus when they enrolled at the University of Uppsala or at the University of Åbo [Turku] in Finland it became necessary to add an identifier, usually the Latinized form of their birth place. If we examine the clergy of the Diocese of Västerås during the 17th century, we find a few of these names:
Olaus Andreæ Arosiensis from Västerås
Bartholdus Petri Cuprimontanus from Kopparberg Parish
Matthias Erici Dalekarlus from the province of Dalarna
Ericus Petri Dingtunensis from Dingtuna Parish
Laurentius Andreæ Gevaliensis from Gävle
Andreas Pauli Helsingus from Hälsingland
Petrus Jonæ Kolbeckius from Kolbäck Parish
Andreas Andreæ Norxmontanus from Norberg Parish
Gudmundus Petri Rettvikensis from Rättvik Parish
Nicolaus Erici Segerstadius from Segerstad Parish
Johannes Danielis Tunensis from Tuna Parish
If the father of the cleric had a surname, he might Latinize that name as for instance: Johannes Laurentius Betulius, whose father was named Björk (Swedish = birch).
Again as time passed clerical students used other methods to create names which were commensurate with their social station. One popular method was to add the Greek word ander (man) as the last syllable of a name: Alander, Arenander, Arosiander, Betulander, Björkander, Carlander Dalander, Delander, Dryander, Elander, Fornander, Gasslander, Gullander, Hållander, Insulander, Jullander, Karlander, Kilander, Kylander, Lysander, Mellander, Nylander, Olander, Pållander, Rollander, Svenander, Tennander, Ulander, Vikander, Wallander and Ylander.
The influx of foreigners
The movement of foreigners into Sweden has had some impact on Swedish surnames. In the Middle Ages quite a few Germans settled in Sweden, particularly Stockholm and the coastal cities. At the end of the 16th century and beginning of the 17th century there was an influx of Walloons from Belgium and France, most of them engaged in the iron industry. They have contributed much to the historically excellent quality of Swedish steel products. Some of the Walloon names still to be found in Sweden are - Allard, Anjou, Bouveng, Charpentier, Douhan, Galon, Gefvert (Gävert), Gille, Hybbinette, Lemon, Martin, Pousette, Quarfordt, Sporrong, Tolf and Touron.
At the end of the 17th century the military system of Sweden was completely reorganized and the system was to remain in effect for over 200 years. Simplified it specified that four farms (there were exceptions) were to join forces and equip a soldier and provide him with a house (soldattorp). The soldier was to attend military drills and in time of war was to report for duty, wherever that might be. Since he had a rural background he had a patronymic, which might be very common, such as Andersson, Eriksson, Olsson or Petersson. When he appeared before the military scribe he was given a soldier's name, which he kept during his service and which he often retained when he was pensioned or left the service. The name was usually short, consisting of only one syllable.They can be divided into various groups:
1. Military terms -
Granat = grenade
Pistol = pistol
Sabel = sabre
Kask = hat
Spjut = spear
Kula = shot
Svärd = sword
2. Personal characteristics
- Fast = steady Flink = fast From = pious Modig = courageous Stadig = sturdy Stark = strong Trofast = dependable Trogen =loyal
3. Nature names
- Al = alder Alm = elm Ek = oak Gran = pine Gren = branch Lind = linden Löf = leaf Lönn = maple Qvist = twig Sjö = lake
4. Names taken from place names
- Abborre from Abborberget Berg from Berghem Dahl from Dalsland Murberg from Murum Parish
Many lads of rural background left the farm to enter some kind of trade. Usually he started out as an apprentice, then became a journeyman, finally ending up as a master in some Swedish town. In the change from farm life to city life he also assumed a surname. These names were usually linked to some form of nature name or topographic locality.
1. Nature names -
Here imagination had full sway. Usually in two syllables, they were combinations of every imaginable tree coupled with some nature form or topographical entity. Let us try a sample. The linden tree is very popular in Sweden and has given rise to names like - Lind, Lindahl, Lindbeck, Lindberg, Lindberger, Lindblad, Lindblom, Lindbom, Linde, Lindeberg, Lindeblad, Lindeborg, Lindegård, Lindegren, Lindell, Lindekrantz,Lindenbaum, Lindenkrona, Lindenstrand, Linder, Linderholm, Linderoth, Lindfeldt, Lindfors, Lindgren, Lindhagen, Lindholm, Lindman, Lindmark, Lindmarker, Lindner, Lindörn, Lindorm, Lindquist, Lindroth, Lindsfeldt, Lindskog, Lindstam, Lindstedt, Lindståhl, Lindstrand, Lindström, and Lindvall.
The same pattern can be used with other trees - al, alm, björk, bok, ceder, ek, en, fur, gran, hägg, lönn, palm, and tall.
2. Topographical names
By fusing topographical syllables it was possible to create hundreds of new names - 'ås, bäck, berg, born, borg, brink by, dal, fält, fors, holm, hult, lund, mark, näs, sand, sjö, skog, strand, ström, vall and vik.
Some samples come to mind - Åsbrink, Backström, Bergström, Born, Borgström, Brink, Byström, Dahllöf, Åfäldt, Forsman, Holmquist, Hultgren, Lundberg, Lundmark, Näsbom, Sandberg, Sjöholm, Skoglund, Strandlund, Strömberg,Vallberg and Vikström.
The Federation of Swedish Genealogical Societies
Visitor address: Anderstorpsvägen 16, Solna (subway: Huvudsta).
Postal address: Anderstorpsvägen 16, SE-171 54 Solna, Sweden.
Telephone: +468-440 75 50.
Parish Search Background
Since a few years back there is quite an intense debate on how geneaologists best describe where a parish is situated. Some have suggested the counties (and county letters), others the old provinces. The drastic changes that has taken place the last few years (especially with the creation of Västra Götalands län) has made more people plead for the stable and in the general knowledge well-known provinces. Parish-Search is a good aid for every one who wants to use the provinces, since the province belonging of different parishes hardly ever are stated in other similar lists.
Parish-Search consists of presently existing parishes and the ones that has ceased to be during the period of church registers, since the middle of the 17th century. Of the ones that are no longer existing the following have not been included: Church register districts that have changed over to now fully existing parishes or non territorial parishes such as military parishes or foreign congregations. Parishes with names that very clearly show their geographical origin might have been left out, such as certain countryside parishes. The crosses show what year they ceased to exist.
For more detailed information about the different parishes, see the list from The Swedish Tax Agency (Skatteverket) from 2006 here.
The Federation of Swedish Genealogical Societies
The Federation of Swedish Genealogical Societies is the national organization for genealogists. More than 165 regional and local societies are members of the Federation. The Federation has more than 75.000 individuals as members through its member organizations. Together the Federation and the member societies organize hundreds of events all over the country – the most important ones are listed in the Calendar of Events (Kalendariet).
The Federation of Swedish Genealogical Societies, founded in 1986, is the axis of the genealogical movement in Sweden. The Federation has a busy agenda of actions to further the interests of the members and also to enhance the understanding of genealogy as a cultural factor, popular movement and a historic science. Up to the beginning of 2012 more than 165 (with a membership of more than 75.000) genealogical societies in Sweden have joined the Federation.
The most important goals of the Federation are:
- to guard the interests of the genealogists, especially regarding actions from the government, archival and library authorities, both general and local
- to support and to supply information to the member societies
- to further genealogical education
- to ensure the publication of high quality genealogical literature
- to encourage the development of technical devices and other means, important to genealogy
- to keep in touch with and cooperate with other equivalent organizations in the country and with foreign genealogical organizations.
The Federation publishes a journal, Släkthistoriskt Forum (Genealogical Forum) 5/year and a Yearbook with genealogical essays (not included in the subscription fee), all in Swedish.
The Federation also sells its own publications, in particular CDs, as well as books of genealogical interest, family and ancestral group forms etc, mostly by the online bookshop. Visit the online bookshop at shop.genealogi.se/shop/
The office staff are happy to give advice where needed, supply addresses to societies, archives etc. Queries which cannot be answered directly will be referred to a relevant source.
Requests for help to trace ancestors may be transferred to a reputable genealogist (who will of course contact the person concerned before starting on any research).
A subscription to the publications is 210 SEK (2012), for foreign addresses in Europe 360 SEK and for foreign addresses outside Europe 460 SEK. A subscription can be ordered in our bookshop.
Feel free to contact us:
The office in Stockholm:
Address: Anderstorpsvägen 16, Solna (subway: Huvudsta).
Postal address: Anderstorpsvägen 16, SE-171 54 Solna, Sweden.
Telephone: +468-440 75 50.
Marketplace for genealogists
Service for sale
The Genealogical Society of Sweden, founded in 1933, offers Genealogical Research Services.
We will help you finding your Swedish roots, your Swedish ancestry and of course, if you wish, any living relatives in Sweden. We have access to all Swedish genealogical resources, which are not available online or outside of Sweden, as well as digital archives, old research results and much, much more. We offer a wide range of services from full ancestral trees to just specific information regarding your immigrant (who he/she was, where they came from, where they lived etc).
You are very welcome with your request to email@example.com
Do you need help finding a missing relative, a adopted sister or brother? Or perhaps you want to find out where your grandmother or grandfather originated from?
For a small cost I can help you with that! I have long experience and good references.
Call me for more information.
Contact: Marie Nilsson Risängsvägen 20, 51158 Kinna.
Phone.+46 (0)320 211164